↑ Return to Marianne's Blog

Las interrelaciones entre la comunidad Brasilena y la Latina

Marianne Aberbook

2nd Blog

Antes de ir a la comunidad para explorar mas profundo la relacion entre los brasileños y la gente latina, yo decidi que sería una buena idea hablar con alguien con quien tengo una amistad para hablar en detalle los sentimientos de los Brasileños a las latinos. Yo envié un e-mail a mi profesor de educación físico en el colegio, Elli Novaes, y nos hablábamos por teléfono. Ella me hablo usando una mezcla de Portugues y el Espanol (me sorprendió que podía entender la gran mayoría de lo que ella estaba diciendo).

Hablábamos libremente sobre la tema de la animosidad que muchos brasileños tienen a los latinos. La primera cosa que ella pensaba era importante a decirme era para advertirme que unas cositas que ella iba a decir pudiera ser considerado “racista,” pero ella trataba de asegurarme que solamente estaba tratando de generalizar los sentimientos de la gente brasilena y que delineó las cosas en que ella estaba de acuerdo y los que no.

La primera cosa que ella me dijo era que cuando ella principalmente llego a los Estados Unidos en el verano de 1981, aunque ella tenia su titulo de Masters en la fisonomía, la única trabajo que podía encontrar (por su falta de hablar el ingles) era como limpiadora en un McDonalds. Ella definitivamente experimento lo que leimos en “The Cultural Baggage of Brazilian Immigrants,” que “the prevailing sentiment is one of demotion.”

Me dijo que esta parte de su vida era muy importante en desarrollando sus sentimientos con respeto a los Latinos. Ella decía que, por no hablar el Ingles, ella estaba agrupada con los Latinos en las mentes de la administración, y por eso ella tenia hostilidad a ellos. Ella me entero que antes de su llegada al trabajo, los en cargo ya tenían la percepción que los Latinos eran perezosos porque ellos trabajando en esta McDonalds “nunca tomaron la iniciativa de empezar un proyecto de trabajo. Como limpiando los baños…ellos siempre esperaban hasta que la administración les recordaron a hacerlo. Nunca era necesario para ellos mandarme que hacer o no hacer, yo sabía que estaba allí para trabajar, pero, en mi propia experiencia, no era lo mismo para los Latinos” (un resumen de su historia). Aquí se puede ver el sentimiento de “trabajadora dura” que hemos visto en las lecturas de las historias de varios inmigrantes brasileñas.

Durante mi conversación con Sra. Novaes, yo lei a ella una cita de la lectura “From Brazlians to Latinos” que dice “I don’t like it when anyone speaks to me in Spanish, simply because I don’t want people to think I’m Mexican, or from Guatemala…Latinos are like a lower class for the Americans” (Beserra 55). Yo pregunte si su experiencia era un reflejo de estas sentimientos…ella me dijo que sí.

Una lista de la comida que fue ofrecido en el restaurante

Una lista de la comida que fue ofrecido en el restaurante

Lo que me choco mas que nada en nuestro excursión en la calle de Park, era la falta de división entre la comunidad Brasilena y Latina. Jose, Sarah y yo fuimos a Brazil Grill para hablar con la gente que estaba allí ambos cenando y trabajando. Era obvio que mucha de la gente que estaba comiendo allí eran Latinos.

Tienda latina situado entre en mercado brasilena y un restaurante brasilena

Tienda latina situado entre en mercado brasilena y un restaurante brasilena

Yo observi unas chicas comiendo cena en la mesa a lado de nosotros. Me parecía que tenia la edad de gente en la escuela secundaria, y entonces hable con ellas un poco sobre sus percepciones de la gente brasileña contra a la gente Latina (brazilian girls audio). Sus percepciones de la presencia de gente brasilena en Harford me toco como interesante. Por la razon que viven en West Hartford, ellas me dijeron que solamente conocen “como 5” otros brasilenos. Con eso se puede ver que la presencia de la comunidad brasilena es mas reducido a la area circundante la calle Park y esta region de Hartford. Lo que me toco como la mas interesante fue la pensamiento de una de las chicas que la gente latina identifica con la gente brasilena por las razones que hablan lenguajes similares y que “la comida es similar.” En la manera en que ellas estaban hablando sobre las relaciones entre la gente latina y brasilena, aunque no dijeron que habia animosidad, yo ciertamente sentia que si habia cierta tension, deducido por mi por las intonaciones de sus voces y la manera en que estaban mirando una al otra durante nuestro conversacion.

Un mercado brasilena al lado de un tienda latina

Un mercado brasilena al lado de un tienda latina

La falta de animosidad de ellas a la gente latina me choco también, porque cuando les pregunte sobre esta tema, no me parecía que estaban mintiendo para nada. Despues de leer tantas cosas sobre la animosidad entre la gente latina y la gente brasileña, yo esperaba que los sentimientos que encontrara de los brasileños serian malos. Por eso, me alegre a encontrar que estas chicas no tenian las reaciones a mis preguntas que antes esperaba.

El restaurante

El restaurante

En Brazil Grill, había mas que quince hombres vestidos en pantalones negros y camisas blancas, comiendo cena juntos. Despues de enterarme que eran misionarios y que algunos estaban hablando el Portugues, yo fui a charlar con ellos sobre sus ideas de cómo la gente Brasilena interactua en la comunidad de Hartford (missionaries audio). Me toco como interesante que el hombre que estaba entrevistando describia los brasilenos como “separados.”  Aunque el hombre principal que me hablo solamente había vivido en Hartford para 5 meses, lo que me choco era que él tampoco, en su experiencia, había observado hostilidad entre la comunidad brasileña y la latina. Refiriendo al hecho que las tiendas de latinos y brasileños son tan cercas y que gente de cada comunidad libremente da negocios al otro, la conversación que tenia con estos hombres dio sentido a la conversación que antes tenia con las chicas que en esta parte de Hartford, la hostilidad que esperaba a encontrar no existía en las experiencias de la gente con quienes  hable.Carne a la parilla — tipo de comida tipicamente brasilena

Anuncio ambos en el espanol y el portugues

Anuncio ambos en el espanol y el portugues

Leave a Reply